Thursday, March 01, 2007

Não há coincidências


La tierra giró para acercarnos,




giró sobre sí misma y en nosotros,




hasta juntarnos por fin en este sueño,




como fue escrito en el Simposio.




Pasaron noches, nieves y solsticios;




pasó el tiempo en minutos y milenios.




Una carreta que iba para Nínivellegó a Nebraska.




Un gallo cantó lejos del mundo,




en la previda a menos mil de nuestros padres.




La tierra giró musicalmente




llevándonos a bordo;




no cesó de girar un solo instante,




como si tanto amor, tanto milagro




sólo fuera un adagio hace mucho ya escrito




entre las partituras del Simposio.





Eugenio Montejo (Caracas, Venezuela, 1938)

"The Earth Turned To Bring Us Closer"

The earth turned to bring us closer,

it spun on itself and within us,

and finally joined us together in this dream

as written in the Symposium.

Nights passed by,

snowfalls and solstices;

time passed in minutes and millennia.

An ox cart that was on its way to Nineveh

arrived in Nebraska.

A rooster was singing some distance from the world,

in one of the thousand pre-lives of our fathers.

The earth was spinning with its music

carrying us on board;

it didn't stop turning a single moment

as if so much love,

so much that's miraculous

was only an adagio written long ago

in the Symposium's score.

(translated by Peter Boyle))

No comments: